viernes, 17 de abril de 2015

HISTORIA DE UN MALENTENDIDO

-Como músico, Wagner poco  tiene que ver con Calderón de la Barca. No podemos relacionar ni decir lo mismo del dramaturgo y del artista porque simplemente haya afinidad entre ellos. En estas dos facetas que son el drama y el arte, la deuda con el autor es importante, pues el músico alemán que es Wagner conoció y admiró la obra del español y su concepción del arte. Es aquí donde encontramos las influencias o, cuando menos, las semejanzas de los dos autores.
Wagner fue un compositor durante el romanticismo especialmente de óperas y además cubría el libreto y la escenografía.


para Wagner el texto se convierte en fin y la música en medio, y no a la inversa, como hacían los italianos; es decir, Wagner es tanto músico como dramaturgo. A partir de aquí nace el drama musical wagneriano, como unión de la música y la literatura. Leyó a Calderón con servil obediencia a los principios 6losóficos generales de Schopenhauer

-Schpenhauer fue un filósofo que perduró a través de la citación de Wagner en sus obras
La intercesión de Schopenhauer es esencial para comprender este malentendido. Wagner envió el libreto completo de Der Ring  a Schopenbauer, como pmeba de su admiración. Schopenhauer lo leyó y escribió algunos comentarios sarcásticos en los márgenes de la copialo. Los comentarios de Schopenhauer sobre mú-sica en general y sobre Calderón en particular debieron de ejercer su efecto en Wagner.
-Calderón de la Barca fue un escritor barroco que le aportó calidad teatral al drama musical de Wagner.
Calderón entra en el mundo de Schopenhauer, y así en el de Wagner, precisamente en este punto. De acuerdo con el filósofo: "El verdadero sentido de la tragedia es la penetración más profunda de que lo que el héroe expía no son sus pecados particulares, sino el pecado original; en otras palabras. la culpa de la existencia misma"




https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=WAOeEMft5Sk

No hay comentarios:

Publicar un comentario